Casos y cosas que pasan a los recién llegados a Estados Unidos

Esta es la historia de la tía Molly que llegó a Estados Unidos en busca de un futuro mejor donde hablar inglés y mejor aún ser bilingüe era de “caché”.  Y qué sé yo lo que le pasó a ella en aquel tiempo que vivió acá pero cuando recuerdo sus historias y veo lo que a mí me ha pasado es cuando en realidad comprendo su experiencia.

Pero díganme a quién no le ha pasado que llega a este país y se encuentra con señales por donde quiera y al pronunciar lo que está escrito es completamente diferente a como se debe decir y pasa uno la pena del siglo.  Entonces es cuando uno se quiere medio refinar y es peor porque todo es “whatchu-whatchu” o con las terminaciones en “tion” y así muchas más…

Yo me río ahora pero bastante que me sentí frustrada al comienzo y todavía tengo muchas cosas que aprender y que corregir pero de las anécdotas que me acuerdo está el día que llegué a mi casa y estaba haciendo una tarea de inglés de las clases que estaba tomando en un centro de aprendizaje donde prefería hablar con los latinos por descansar de tanto “whatchu-whatchu” que me estaba atormentando, pero bueno eso es sólo para darles a entender que no es ni fué fácil para mí ni para nadie que llega a otro país,  y nos toca aprender su cultura, su lengua y hacer una nueva vida donde por mucho esfuerzo especialmente al comienzo, siempre tenemos la tendencia de conservar lo que cada uno trae y es normal, ¿cómo vamos a olvidar nuestras raíces y todo lo que hemos hecho toda una vida?  Pero bueno volviendo a esa experiencia le estaba leyendo a mi hermana las respuestas de mi tarea y le digo “la polaice is….bla, bla” y ella me dice ¿a qué te refieres con “la polaice”? y yo le respondo muy orgullosa de mi pronunciación la policía ¿qué no me entiendes?  Qué ilusa yo ja, ja…. pero bueno así como a mí a la tía Molly le pasó algo muy similar…

La tía Molly se las quiso pasar de “gringa” y se montó en un bus donde comenzó a escuchar las conversaciones de otros y a buscar las palabras que no entendía de los avisos de publicidad que estaban dentro del bus en su pequeño diccionario de inglés/español… Al parecer estaba mejorando su inglés pero siempre por una u otra razón dejaba al descubierto su estado precario…  Ella trataba de hacer sus conversaciones mas fluídas y válgame Dios el día o la semana que cogía una palabra o una frase porque eso era como que el juguetito nuevo… Imagínense cuando se copió el “I mean…” toda frase que decía quedaba inconclusa por el “bendito”: “I mean”.  Eso era  como muy “cool” para ella o mejor dicho muy americanizado!

En otra oportunidad la tía Molly se metió de voluntaria en un centro de atención a ancianos y ahí si que la situación se le puso bien negra…  La pobre tía Molly se comunicaba con “señales de humo” como decía ella y por mucho que se esforzaba siempre llegaba con un chiste o alguna experiencia graciosa de su día laboral.  Lo bueno fué que al final todo se le fue facilitando porque le tocaba sólo limitarse a aquellos pacientes bilingües y fue ahí cuando aprendió una nueva lengua la de hablar “spanglish”.

Uno de sus episodios fue cuando le tocó atender a un puertorriqueño y entonces la tía Molly le decía al señor  que debía deshacerse de unos papeles y “tirarlos” en una “caneca” y ahí quedaron los dos hablando en chino ya que el “viejo Orly” como cariñosamente ella le decía, no entendió eso de “caneca” y es que en Puerto Rico a la “caneca” le llaman “zafacón” o en otras palabras al recipiente que se usa para depositar la basura se le llama así.  En fin, lo otro es que no en todas partes los verbos o algunas palabras significan lo mismo y mejor lo dejo ahí con eso de “tirar”…

Para terminarles este cuento sólo quería aprovechar lo que la tía Molly y lo que yo hemos pasado en este país para decirles a todos aquellos que a diario llegan a este magnifico “country” que le echen ganas y traten de aprender el idioma, las expresiones idiomáticas, las costumbres y  en general la cultura.

Yo sé que es una necesidad el querer comunicarnos especialmente cuando se trata de un idioma diferente al nuestro.  Debemos tener en cuenta que estamos en la misma posición de otros que al igual que nosotros también tienen que buscar una señal, un diccionario, un traductor simultáneo o algo parecido para darnos a entender. Lo importante es que a todos nos pasa y eso es parte del aprendizaje porque nadie nace sabiendo.  Por otra parte, está en nuestras manos y nuestro esfuerzo salir adelante o no, porque todo está en el querer, imitar, atreverse y practicar, lo demás es complementario.

Vida en Pareja

Para disfrutar de una saludable, duradera y estable relación amorosa hay que partir de la base de la individualidad y de las cosas que se complementan cuando se está con alguien. La primera determinará que cada cual tiene sus metas, o lo que busca como individuo y la segunda, todo lo que se va construyendo en la vida diaria, el conocerse, compartir y disfrutar con la otra persona.

Convivencia

Si bien cada uno de los involucrados tiene su expectativa de lo que quiere para sí mismo cuando decide estar en pareja, el pasar mucho tiempo juntos le permitirá abrir sus canales de comunicación y entenderse mejor. Este aspecto se dice fácil pero realmente requiere de mucho esfuerzo no para que se pretenda algo tan perfecto basado en querer sólo impresionar, sino por lo fundamental que es el conocimiento.

Hay cosas que cuando se está solo se pueden ir ocultando pero cuando se vive en compañía y se enfrentan, o se arreglan o no funcionará. Por ejemplo, una persona que no le gusta el ruido cuando está estudiando y se muda con su novio, y éste trae a sus amigos al apartamento y juegan en la computadora y escuchan la música alta, esta situación no le agradará a su pareja; pero si se conocieran realmente, actos como estos no se harían ni se repetirían.

La tolerancia es básica para no lastimar a quien uno ama y el no hacerle a la otra persona lo que usted no quiere que le hagan es decisivo; pero cuando se está en conflicto es muy fácil atacar, ofender y maltratar. Muchos llegan a ser violentos física o verbalmente. No se exponga a un mal rato, es mejor prevenir que lamentar.

Para poder vivir en armonía se debe tener amor, pasión, deseo de estar y permanecer; de hacer sacrificios y ser incondicionales.

Parejas o disparejas

Algunos creen que ya han encontrado a su media naranja y viven un mundo mágico como si se estuviera en una burbuja y aislados de todo. Creen que por coincidir un 90 por ciento con alguien y que además piensan iguales nunca van a tener tropiezos. Se creen compatibles y que han encontrado su alma gemela por el mismo hecho de pensar igual. Otras por el contario, son de las que se basan en que los polos opuestos se atraen. Hay muchos factores para determinar si son tal para cual; hay verdades y mentiras sobre el amor que usted debe saber antes de dar el paso de mudarse con alguien o decidir casarse para toda la vida.

Las parejas incompatibles son las que primero deciden separarse, divorciarse y fracasar. Es muy importante estar seguro al momento de formalizar su relación si se quiere luchar y estar en las buenas, malas, enfermedad, problemas y demás obstáculos que conlleva la vida misma. A muchos se les olvida lo que juraron el día del matrimonio.

También hay relaciones que sufren en su interior de inseguridades y baja autoestima. Cuando uno de los dos siente que lo que hacen no es suficiente, apropiado o significativo; y quizás hasta cómo se están diciendo las cosas, entre otras cosas, esto hace que tarde o temprano comiencen a flaquear. Si hay buenas bases saldrán a la luz y si no, serán un número más de las estadísticas de divorcio.

Compromiso

¿Por qué las parejas se casan? Este es un gran interrogante que sirve para determinar si se quiere dar el paso por romanticismo o porque realmente eso es lo que más anhela. Nadie garantiza el éxito ni que no van a haber problemas, pero si se quiere de corazón todas las pruebas se pueden resolver… se va creciendo como pareja.

Es bueno indagar sobre los orígenes del amor y lo que usted busca. Se debe remar en la misma dirección porque cuando hay división o uno de los dos rema para el lado equivocado no se avanza, se estanca.

Nutrientes

La rutina es un arma de doble filo, ya que algunos tienden a confundir el tener una estabilidad con monotonía por eso ¡no se equivoque! Está bien que usted tenga unos horarios establecidos por trabajo, escuela y otros compromisos; pero no es lo mismo caer en el aburrimiento. Sea creativo e inyéctele vitaminas a su relación.

Visualizar sus metas a corto, mediano y largo plazo le puede ayudar a resolver sus inconvenientes, pero el amor es lo que decidirá si se quiere hacer individual o en compañía. Haga todo lo que esté a su alcance y no se rinda.

Si por cosas de la vida le tocó separarse haga una evaluación de su vida, busque meditar y madurar. Todo lo que pasa por muy doloroso que sea, conviene. Aprenda a vivir y a disfrutar más la vida sea que esté sólo o en pareja, aunque en realidad todo lo compartido es más divertido.

Este escrito lo publiqué en Suite101.net http://liliana-espinosa.suite101.net/vida-en-pareja-a40461